用西方音乐演奏中国古诗词
“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”对于李白的这首《静夜思》,相信很多人都不陌生。可是,如果由中国之外的作曲家重新谱写再演奏出来,会是什么样的感觉呢?
“中国的古诗词是中国文化精髓的一部分,但很少人知道许多西方的作曲家对中国古诗词早已产生浓厚的兴趣,他们在各个国度、各种环境、生活背景下,以为中国古诗词谱曲来展示内心和抒发情感。”在德国,就有这样一位浏阳籍钢琴家做了一件非常了不起的事情——正在德国卡尔斯鲁厄音乐学院任教的杨帆,将28首来自八个不同国家的作曲家作品录制成光盘《望月怀远》,而这些作品的灵感皆出自于中国的古诗词。
目前,杨帆正在整理第二张光盘,希望能以不同的音乐来解读更多的中国古典文化。
浏阳日报记者欧阳稳江
执着艺术
从浏阳河畔走出去的钢琴家
七岁开始习琴,1985年前往钢琴教育家周广仁先生创办的北京星海钢琴学校学习,1987年考入中央音乐学院附中,1993年进入中央音乐学院钢琴系,1997年获得学士学位,作为中央音乐学院声乐歌剧系艺术指导教师留校任职,2003年考入德国卡尔斯鲁厄音乐学院,2005年获得博士研究生学位,2008年获得钢琴演奏家文凭,2009年起作为声乐艺术指导任教于卡尔斯鲁厄音乐学院……
如果单看履历,从一名钢琴爱好者到著名的钢琴演奏家,杨帆是让人艳羡的。然而这个留着一头乌黑秀发的浏阳姑娘,眼神中不仅藏着对艺术的热爱,更有着非同一般的执着——
因为出生在文艺氛围浓厚的家庭,父亲鲁丰良在浏阳花鼓戏剧团工作,母亲在一所师范学校当音乐老师,杨帆从小便受到父母的艺术熏陶,开始练钢琴。反复的练习中,杨帆的琴技与日俱增。
杨帆读小学的时候,北京的一个著名乐团来浏演出。因为未曾带钢琴来浏,乐团钢琴老师打听到花鼓戏剧团的鲁丰良老师家有一台,便前往租赁。让人意外的是,鲁家不肯收租金,却提出了一个请求,希望钢琴老师能辅导一下杨帆。
“也就几天的时间吧,仿佛一下悟到了什么。”钢琴老师的点拨让杨帆受益匪浅,随即她便获得了湖南省首届蓓蕾钢琴大赛二等奖。在现场,打电话报喜的老师建议鲁丰良将杨帆送到北京深造。小学还未毕业,杨帆便只身前往北京星海钢琴学校学习,自此走上音乐艺术之路。2003年,杨帆考入德国卡尔斯鲁厄音乐学院。次年,便与韩国女高音JaeEunLee结成艺术歌曲双人组(Liedduo),在由胡果·沃尔夫学术委员会举办的国际艺术歌曲比赛中获奖。同年九月,她们在由MaxReger学术委员会在德国卡尔斯鲁厄举办的第一届欧洲室内乐比赛中再次胜出;随后,她又在多个大赛中获奖……由此,杨帆的音乐会足迹从中国迈向德国、瑞士和奥地利,更延伸至巴西、韩国和美国。
整理演绎
中国古诗词在西方大放异彩
“中国古诗词是中国文化精髓的一部分,但很少人知道许多西方作曲家对中国的古诗词早已产生浓厚的兴趣。”2008年,作为钢琴演奏家的杨帆惊讶地发现,中国的许多古诗词早已被西方作曲家们进行了再创作。在感到惊叹与骄傲的同时,杨帆对这些作品也产生了强烈的好奇,并开始进行有意识地收集整理。
时隔不久,杨帆挑选出已经整理的部分作品开了一场音乐会,作为艺术家文凭(音乐表演艺术的最高学位)的最后一场考试。对她而言,这是个非常冒险的决定。毕竟,台下的观众对这些作品没有充分的了解,有些甚至连作曲家的名字都没有听说过,因此也很难预测听众的反应。“太美妙了!简直不可思议。”“好听,还想听……”让人出乎意料的是,音乐会上观众的反响极其热烈。中场休息的时候,杨帆的导师甚至跑到后台去,希望她能将更多这样的作品带上舞台。这种认可,让杨帆非常感动。毕竟,除了马勒的《大地之歌》外,这些艺术歌曲绝大部分很少被演奏。
受到鼓舞的杨帆,决定重新整理这些作品录制成光盘。得知杨帆的心愿后,朋友们纷纷主动帮忙。有人主动去柏林的图书馆复印能找到的相关资料,也有人兴高采烈地搬来沉甸甸的一大摞谱子,更有来自各个国家的朋友、同学四处帮她搜集作品。
然而,在一大堆陌生的作品中挑选合适的制作光盘却非易事:没有任何音响资料,每首作品都需要杨帆自弹自唱反复演奏,多次尝试才能选择、确定入选作品。而更让人感到困难的是,这些入选的作品需要由歌手来演唱,必须一个个去说服他们来参与这个既无名又无利的项目。
对于杨帆而言,这些都还可以克服,最花时间与精力的是,这些已被翻译得面目全非的诗词要寻找追溯它们的“原身”——由于文化差异,不少古诗词的译文令人啼笑皆非,如“红尘”被翻译成“粉红色的灰尘”;意为告别的“折柳”被直译为“折断柳条”等等,“没有办法,只能用最笨的办法一首一首读,找不到就换个版本再读。”
最终,杨帆确定了这张光盘采用28首作品,它们的原作出自李白、王昌龄、王维等中国著名古诗人。而为这28首作品作曲的却是来自德国、意大利、芬兰等八个国家的著名作曲家,“有时同一首诗歌有多名作曲家青睐,比如德国人和芬兰人谱写的《静夜思》意境完全不一样,前者深沉厚重,后者则带有水天相连飘渺的气质在其中。”
整理完了这些作品后,杨帆邀请了女高音LydiaLeitner和女中音AlexandraPaulmichl共同来演绎它们,而自己则担任了其中的钢琴伴奏。2015年,由她整理和演奏的西方各国作曲家为中国古诗词谱写的艺术歌曲专辑《望月怀远》正式发行。
目前,杨帆整理录制的第二张光盘正在进行后期制作,其中,她还加入了中国作曲家的作品。
◎人物对话
浏阳日报:试听了一下《望月怀远》,确实很有冲击力。作为整理者与演奏者,您最大的感受是什么?
杨帆:中国人对古典诗词的热爱与欣赏无须多言,但带着已有的体会和感受再去欣赏由各国作曲家创作的作品,无论从听觉上还是心理上,都特别有共鸣感与冲击感。作为中国人,我觉得自己有义务把这些作品挖掘整理出来展示给大家,为此我感到很骄傲。
浏阳日报:会将类似的工作接着做下去?
杨帆:会,我整理录制的第二张光盘,正在进行后期制作工作。在这张光盘中,除了能欣赏到欧洲作曲家的作品外,还能欣赏到中国作曲家马思聪、黎英海和王建中的作品。欧洲作曲家们的闲情逸致和简约的现代派手法,与中国大师集优雅、风趣、柔美和戏剧性的张力为一身的作品组合在一起,相得益彰,会让人耳目一新。
编辑:戴鹏
微浏阳